Испания Министър-председателят Педро Санчес отбрани песента на Евровизия на страната, откакто беше оповестена за „ антиженска “.
Електро-поп химнът Zorra беше подложен на рецензии, тъй като заглавието й, което значи лисица, по-често се употребява за означаване на „ кучка “ или „ уличница “ на испански диалект.
Песента „ наскърбява дамите по сексистки метод “, се споделя в изказване на Феминисткото придвижване на Мадрид.
Но господин Санчес отхвърли рецензиите, като сподели, че песента оспорва сексистките стандарти.
" Струва ми се, че феминизмът е освен обективен, той може да бъде занимателен и този вид провокация би трябвало да идва от културата ", сподели той в програмата Al Rojo Vivo по телевизия La Sexta.
Zorra се извършва от Nebulossa - дуо, основано от María " Mery " Bas и Mark Dasous, от село Ondara в Allicante.
Те са женени от 20 години и са отгледали две деца, преди да основат групата си през 2018 година
Групата направи заглавия предходната година, когато се отдели от главното феминистко придвижване в Испания, Комисията 8M, поради поддръжката му за законодателството за правата на транссексуалните и по-късно провежда настрана шествие за Международния ден на дамата.
Nebulossa бяха определени да показват Испания в телевизионно съревнование предишния уикенд, побеждавайки втория играч Хорхе Гонсалес единствено с два гласа в обществено гласоподаване.
'Absurd lyrics'
Тяхната ария към този момент се трансформира във вирусна сензация с повече от 2,5 милиона проявления в YouTube и двойката сподели, че е сюрпризирана от триумфа си.
" Не направихме това с желанието да бъде химн, " споделиха пред испанския вестник El Pais. „ Хората са го възприели като подобен и това е най-хубавото нещо, което може да се случи на един актьор. Случва се на доста малко. “
Оли Александър ще съставлява Обединеното кралство на ЕвровизияФинландските актьори желаят Израел да бъде изключен от Евровизия Преведен на британски, текстът на Зора гласи: „ Ако излизам самичък, аз съм уличница / Ако се развличам, аз съм най-блудникът / Когато получа това, което желая - Кучка, кучка / Никога не е, тъй като го заслужавам. "
Песента е замислена като коментар за мизогинията и двойните стандарти, пред които са изправени дамите. Ако един мъж е наименуван zorra, това просто значи „ непрокопсаник “.
Но феминисткото придвижване на Мадрид сподели, че е „ неуместно “ да се твърди, че „ настойчивото повторение “ думата може да „ овласти “ дамите.
Испанският министър по въпросите на равенството не се съгласи, като назова Zorra „ занимателна ария, която разрушава стандартите “.
Премиерът отиде по-далеч, предполагайки, че рецензиите са артикул на дясната " фахосфера ".
„ Те биха предпочели това да е Кара ал Сол “, сподели господин Санчес, имайки поради химна на испанското фалангистко придвижване. „ Но аз одобрявам този вид песни повече. “
EBU, който провежда Евровизия, удостовери, че песента не опонира на възбраната му за текст, който може да докара надпреварата в неприятна популярност.
" EBU схваща, че заглавието на песента... има доста смисли ", се споделя в изказване.
" Вземайки поради подтекста на текста и посланието... заключихме, че песента дава отговор на изискванията за присъединяване в състезанието. "
Междувременно певицата на Nebulossa отхвърли рецензиите.
" Ние не сме на 20 години ", сподели тя Испански кореспонденти. „ Не ми пука за нищо. “
Конкурсът за ария на Евровизия ще се организира в Малмьо, Швеция, този май.
Обединеното кралство ще бъде показано от някогашния артист на Years & Years Оли Александър, чиято ария към момента не е разкрита.